go_ dis_ble in_er_er of soc_ie_y
_end rec_ar_e 0 in()id pie_y
go_ dis_ble in_er_er of soc_ie_y
_end rec_ar_e 0 in()id pie_y
मै ने खुद से कहा तुम आ के अदर आ-रो
तुम जबरदस्ती आ के पैर पसारो
कौन कहा आ के भरपूर स्वा-रो
—
असुर अधेरे मे बहुत आर पार पढ़ाते
इसी लिये दिन मे दार दार डगमगाते
—
सास के अदर नगा होने से भी बहार के
मुखोटे खोटा खिसकाते
—
मौत भी जुबान को सुला सकती नही
त्यार है अगले आधा जनम का
चिठ्ठा चारन चाव चुनौती
मा की कोख मे दाग
दरिया दाती ढोती
—
जुबान को है स्वाद सरसरूर सीरे
नही लगते अदर भरपूर भीडे
पेट मे पडे अनगिनत कीडे
न काटे नर कहा के क्रीडे
जुबान अदर नही लगता ta_
है बाहर का सस्ता सादा w_x
न गिराये अदर _anning _ax
लो सुनाये पूरा _ass _ax
a ton_ go_ in()id 0 ta_
is out _heap c_1 w_x
out 0 fa_ling in()id _ax
_ill b_ing in()id _ach _ax
ਧੇਲੇ ਕਮਾਨ ਆਏ ਅਸੁਰ
ਤੇ ਅੰਦਰ ਬਿਠਾਏ ਮੇਲੇ ਦਾ ਸਸੁਰ
ਕਲ ਕਲ ਕਰੇ ਕਸਰ ਕਸੁਰ
ਭਰ ਅੰਦਰ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ
ਖੁਸੁਰ ਫੂਸੁਰ
ਤੂ ਕਿਊ ਸੋ-ਛੇ
ਸੋਚੇ ਸ(ਮੈ)ਸਾਰ
ਉਜਲੀ ਦੂਯੀਯਾ ਦਾਰ
ਡਾਰ ਡਾਰ ਪ-ਚਾਰ
bec_min_ _other&f@_er is
0 suc_ess
th@ is ju_t par_ of wor_d’
hol _ess
in(out)id d_li_ious gues_
come&go h_me’s fa_lur
0 (_on)fe_s
ਘੜੀ ਘੜੀ ਉਡਾਈ ਫਿਰਦੇ
ਜੁਬਾਨਾ ਨੂੰ ਉਤੇ ਠਲੇ ਨਹੀ ਡਰਦੇ
ਬਿਠਾ ਨਹੀ ਹੁਦਾ ਅੰਦਰ ਗੁਮੇ ਘਰਦੇ
ਤੇ ਬਾਹਰ ਲੋਕਾ ਨੂੰ ਸੁਨਾਦੇ
ਠਹਿਰਜਾ ਯੋ ਬਾਬਾ ਬਰਗੇ
ਬਾਬੇ ਨੁ ਨਹੀ ਸਬਰ ਸੜਦੇ ਸਰਗੇ
—
ਅਸੁਰ ਨਿਕ()ਮੇ
ਜੁਬਾਨਾ ਜੇ ਜ()ਮੇ
ਆਖਾ ਅਦਰ ਅ()ਨੇ
ਸਮਾਜ ਸਾਡੇ ਸਰਮੇ
कपड़ो से पाली पहचान
शरीर की मैल मडी मचान
मिलवाये दु भरपूर कान
सुनाये पूरे समाज की ठान
g_oin_ out w_ong wa_
_ill b_ing in()id ri _un s_rong
cir_le ar_und wai_t t_ong
_ill wal_ li_e out g1 _rong
—
0 _eing in le_t _ead
th@ _it out wa_ lou_ lea_
—
alive we in()id for(eek)_otten
& _ive ()illage out go otten
—
b_ing in()id _eft st_an_er
ri out ol _it ro_m ran_er
_ring in()id c_or chan_er
0 al-on get_ing ri_ man_er
—
y ret_eat in()id min_ful_ess wor_d ran_er
full_ess pea_ing p_an du_l_ess s_irl san_er
—
_h@ is y _er-van out aut_ori-ti
ton_u m@ch in()id _out pi_i
ਅਸੀ ਨਹੀ ਅੱਸੀ
ਤੁਸੀ ਪੂਰੀ ਪੱਸੀ
ਖਿਚੀ ਖਰੂਸ ਖੱਸੀ
ਪੈ ਗਈ ਢਿਲੀ ਧੱਸੀ
You must be logged in to post a comment.